[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форума · Пошук · RSS ]
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Модератор форуму: mysterious, krezor  
Wiedzmin
VettghernДата: Вівторок, 26.08.2008, 09:14 | Повідомлення # 1
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline

Ось на цьому сайті ви зможете переглянути Серіал про Відьмака.Фільм дуже цікавий,є в ньому і повчальні і філософські моменти,багато боїв,а також захоплюючий сюжет.
http://tv.ya-navigator.ru/media23/wiedzmin.htm



 
VettghernДата: Вівторок, 26.08.2008, 21:36 | Повідомлення # 2
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline
Список серий:
1. Детство
2. Наука
3. Человек: первая встреча
4. Дракон
5. Осколок льда
6. Калантэ
7. Долина цветов
8. Распутье
9. Святилище Мелитэле
10. Меньшее зло
11. Лютик
12. Фальвик
13. Цири

http://tv.ya-navigator.ru/media23/wiedzmin.htm



 
RaiMoriДата: Четвер, 25.09.2008, 22:51 | Повідомлення # 3
Професіонал
Група: Перевірені
Повідомлень: 1396
Репутація: 38
Статус: Offline
Ти книжку читав?

 
MalefikysДата: Пятниця, 26.09.2008, 12:52 | Повідомлення # 4
Юзер
Група: Перевірені
Повідомлень: 151
Репутація: 7
Статус: Offline
ВРОТМННОГИ))) Я думал такого нет)))((((
а чиво там с сюжетом?

Додано (26.09.2008, 12:52)
---------------------------------------------
а кто может знает где скачать?? surprised




 
VettghernДата: Пятниця, 26.09.2008, 18:39 | Повідомлення # 5
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline
Quote (Rimori)
Ти книжку читав?

Да усі..уже усі прочитав,а ти шо думав??))) tongue tongue tongue
Мені іфльми такими скупимим здалися порівняно з книгами...Якось в книзі цікавіше описується.Зате в фільмах актор,що грає Геральта классний,мене пре.. tongue tongue



 
RaiMoriДата: Пятниця, 26.09.2008, 18:44 | Повідомлення # 6
Професіонал
Група: Перевірені
Повідомлень: 1396
Репутація: 38
Статус: Offline
Книжки цікавіші за фільми.Візьми хоча б Володаря перстнів

 
frameДата: Пятниця, 26.09.2008, 20:51 | Повідомлення # 7
Johannes Krauser II
Група: Перевірені
Повідомлень: 288
Репутація: 5
Статус: Offline
Смотрел, но не читал, очень понравилось, сериал дествительно стоющий!

чтобы получить что-то, надо отдать взамен нечто равноценное..
 
RaiMoriДата: Неділя, 28.09.2008, 19:20 | Повідомлення # 8
Професіонал
Група: Перевірені
Повідомлень: 1396
Репутація: 38
Статус: Offline
Дивитись можна.Але швидко надоїдає

 
VettghernДата: Неділя, 28.09.2008, 20:04 | Повідомлення # 9
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline
Quote (Rimori)
Дивитись можна.Але швидко надоїдає

ггг...це точно,навіть я затятий фанат Відьмака підтверджую це smile



 
VettghernДата: Субота, 11.10.2008, 15:48 | Повідомлення # 10
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline
Рецензія фільму (Не моя)
Свою я подам потім,коли цю перечитаю,ну типу порівняю книги з фільмом і з даною рецензією і напишу з чим погоджуюсь,а з чим не.
хто читав книги або дивився даний фільм велтке прохання: не мовчіть,поділіться враженнями! smile
Фільм - це нарізка кадрів з серіалу..доситьнепогана..
Назагал..хто читав книги,тому достатньо подивитися фільм,а хто не читав,краще дивитися серіал. cool
Серіал довгий і трохи нуднуватий,але зате там більш-менш толково все розказано,а в фільмі багато неточностей,і що найголовніше деякі події поміняли в місцями. sad sad

Ось ссилка,де можна переглянути фільм http://bestplay.org.ua/blog/2008-08-11-1215 smile
а тут можна скачати фільм smile http://alive.org.ua/video/7088-vedmak-wiedzmin-2001-dvdrip-ua-ix.html smile

Ну, что сказать?.. Конечно, от польского Голливуда не стоило ожидать большего, но это творение побило все рекорды по извращениям первоисточника.
Начну с главного: сценариста надо срочно повесить в назидание его нерадивым собратьям по цеху. Я так и не понял, чем он руководствовался, дергая огрызки сюжетов и ситуаций из всей эпопеи о Ведьмаке (вопреки титрам, в фильме можно найти кучу вещей не только из первых двух романов) и лепя из них нечто абсолютно трансцедентальное.
У человека, не знакомого с романом, после просмотра остается куча вопросов: с чего вдруг Геральт полюбил Цири, куда делся Нильфгаард, весь фильм собиравшийся напасть, и почему его не победили, и т.д. Любой же сколько-нибудь понимающе прочитавший гептологию, к коим без ложной скромности я себя причисляю, разочарованно вздохнет и плюнет на эту пародию. И не без причины: бесподобный юмор, сочный колоритный язык оригинала (кроме единственной шутки Нэннеке по поводу перчатки Тайлеса) заменен серой отсебятиной; на эпизодические персонажи (Ренфри и Фальвик) водружен венец воплощения Зла, который для них явно велик; откуда-то взялись друиды, переделавшие Геральта, причем не Висенна принесла сына к Весемиру, а какой-то мрачный тип отобрал его у старого кмета, хотя Корин никогда не был и не собирался стать крестьянином; зачем-то понадобилось палить храм Мелитэле и убивать монахинь – единственных в округе целительниц, хранительниц культуры, учительниц и вообще оплота светской власти; события, происходившие в Цинтре, происходят в храме в Элландере, события в храме – в Каэр Морхене, события в Блавикене – в Аэдд Гинваэле и еще черт знает где; от законченных мыслей отдельных глав остались изувеченные, спрессованные до бессмыслицы куски, кое-как слепленные многоминутными созерцаниями неизвестно куда едущего ведьмака; на характеры без слез не взглянешь, из нелюдей иногда мелькают только краснолюды; короче – повесить сукинасына, и вся недолга. Хоть бы книжку прочитал, что ли.
Кроме того, я бы четвертовал после посажения на кол режиссера, оператора, постановщика трюков, специалиста по спецэффектам, по подбору актеров и их ассистентов до седьмого колена. У них был редкий шанс наконец-то создать хотя бы одну экранизацию, соответствующую канонам и духу фэнтези. Нельзя отрицать достоинства «Властелина колец», но трилогия Толкиена написана, на мой взгляд, на стыке сказки и фэнтези, и чистая фэнтези Сапковского требует совершенно иного подхода к постановке. Если сказка – это пафос, преувеличения, величественные герои с однозначным делением на плохих и хороших, намного превосходящие силой или волшебством фоновых персонажей, с точки зрения операторской работы – эпические панорамы, таинственное освещение, черный фон Зла и белый – Добра, подчеркивание вселенского значения борьбы и победы Добра над Злом, величия белой магии – да happyend, наконец, то фэнтези – это противоположность вышеперечисленному, отличающаяся от знакомой нам реальности только тем, что это – ДРУГАЯ реальность, в которой магия – обычнейшее дело и зажечь огонь заклинанием проще, чем изобрести безопасные серные спички, в которой удивляются не русалкам, а арбалетам и паровому молоту, в которой, как и в любой реальности, нет четких границ Добра и Зла, happyendа, абсолютного превосходства, абсолютных ценностей, а есть обыденные скука, склоки, эгоизм, мелочные интересы – и несбыточные желания, земные любовь и ненависть. В фэнтези люди ЖИВУТ. Поэтому в экранизации фэнтези не должно быть засилья каменных физиономий и напыщенных фраз (только по необходимости, как в жизни), должны быть смешные шутки и искренние улыбки, а нелюди, нечисть и магия должны быть лишь эффектным фоном для сюжета. Плюс общие требования: сюжет должен, во-первых, быть, во-вторых, быть умным и захватывающим, в-третьих, соответствовать оригиналу (где батистовые трусики?!) Вышеперечисленные творцы же, не читая произведения (иначе так бы его не испохабили), сняли тупую сказку с пенопластовыми спецэффектами, способными загубить любой фильм (если денег не хватает – лучше вообще не браться), корявыми драками (Геральт умер бы еще в детстве, сражаясь так заторможенно и неэргономично), порнухой вместо эротики (описания которой у Сапковского – просто шедевр), с сильным налетом национальной польской «Вареникиады» (чего стоят фашистские каски нильфов и храм как «главный герой» всего фильма – а ведь Цинтра далеко от Польши), к тому же с «варениками» в ролях (за редким исключением кастинг ужасный). Справедливости ради я бы пощадил и даже наградил лишь костюмеров и бутафоров за блестящую работу.

Теперь – ПЕРСОНАЖИ:

Геральт. Похож на кого угодно, кроме сына Корина и Висенны, описанного Сапковским. Во-первых, его белые волосы – побочный эффект мутации и черной бороды у него по определению быть не может, к тому же он часто брился. Но самое обидное – глаза. Ну неужели трудно было вставить несколько крупных планов с сужающимися вертикальными зрачками?! Ведь Геральт все-таки ведьмак. Получился же обычный заторможенный странствующий рыцарь. Где «нечеловеческая быстрота» движений?! Правильно, откуда ей взяться: за весь фильм он не выпил ни одного декокта. Характер – вообще ужас. У Сапковского Геральт – изгой, страдающий от своей «инности», его никто не любит, он – бродяга, наемник с большой дороги в рваной одежде, кровью и потом зарабатывающий на жизнь. В фильме же – сытый барин в дорогих шмотках, по одному взгляду которого открываются любые двери, уважаемый «бескорыстный борец за справедливость», к тому же сильный маг, правда, иногда забывающий об этом (у Сапковского он владеет лишь парой примитивных Знаков). Одна деталь: дрожание его медальона при опасности сделало бы персонаж не таким плоским. Ведь «Дьявол – в мелочах», а их полностью отбросили (как жаль кошачьих глаз!)
В плане поведения ведьмака я не понял, зачем он сдался и позволил отхлестать себя как сопливого мальчика – полнейшая нелепость. Если бы его воспринимали как благородного, то никогда бы не связали и не избили, а если бы как бродягу, то никогда бы не отпустили и не вернули меч для поединка с благородным. В «Гласе рассудка» рыцарский этикет разжеван, надо было просто прочитать. Потом, в фильме Геральт, как последняя сволочь, использует «право неожиданности» на всю катушку, хотя в книге он бежит от него, как черт от ладана – Предназначение, хлюпающее носом и грозящее бабушкой, настигает его в Брокилоне абсолютно случайно.

Йеннифэр. О внешности: умница-красавица с хорошим вкусом, чистоплотная и расчесывающая по полдня великолепные кудри «воронова крыла», с белой «кожей шестнадцатилетки», с гордыми фиалковыми глазами, извергающими фиолетовые молнии, с умопомрачительной фигурой под черно-белым платьем – где она?! Неужели эта скучная, бесхарактерная, корявая тетка с потухшим взглядом и грязными патлами неопределенного цвета на голове – Йеннифэр?! Главная героиня ДОЛЖНА БЫТЬ самой-самой, иначе она перестает быть главной: в фильме Йеннифэр действительно редкая серость, фон для каменномордого ведьмака. А ведь в Польше нет проблем с красавицами. Геральт бы на такую никогда не клюнул. Обидно.

Цири. Симпатичная девочка, ничего не скажешь, единственное – волосы должны быть все-таки пепельными. Характер – также противоположный книжному: грустная слабая девочка не похожа на маленького бойкого дьяволенка, из которого вырастет ведьмачка, крысиха, владычица миров. Ключевой момент встречи с Геральтом в Брокилоне опущен, и чувства их друг к другу стали непонятными и необоснованными, а потому финальная встреча Волка с Предназначением кажется проходной сценой и не оставляет впечатления выстраданного happyendа, хотя в книге этот момент может выдавить слезы счастья.

Лютик. Лиловая курточка с кружевами, фантазийная шапочка с пером, лихо заломленная на ухо, длинные завитые на щипцах светлые волосы, тонкие, похожие на эльфьи, черты лица. Выглядит на 30, думает, что 20, на самом деле – 40. Шалопай, бездельник, врун, трус, осиянный славой и надутый чванством, пропахший пивом дамскими духами завсегдатай борделей. Великий бард, тонкий психолог, умный писатель, бесстрашный и верный друг. Ну совсем не похож.

Нэннеке. Что значит хорошая актриса – если бы не «героическая» смерть и неаутентичные реплики, можно было бы только восхищаться. А вообще Нэннеке хотя бы иногда улыбалась.
Калантэ. Сильная, умная, целеустремленная красавица, королева до мозга костей. Пепельные волосы, властные изумрудные глаза, и ожерелье зеленых кобогионов. Вместо этого – пожилая матрона, на коленях (!!!) вымаливающая у «злого» ведьмака права на свою внучку. А как же качели в цветущем саду и ее предложение забрать Цири? Ведь именно Герльт на коленях и в очень уважительных выражениях вежливо отказывался от «права неожиданности»… Дурдом.

Паветта. 15-летняя девочка с миниатюрным личиком и двумя толстыми пепельными же косами, доходящими до серебряного пояска на простом голубом платье. Скромная и тихая, хотя и «залетела» втихаря. На экране же – взрослая женщина, отстаивающая свои интересы, не похожая ни на мать, ни на Цири.

Мышовур. Один из немногих, похожих на самих себя, только глупый какой-то.
Йож. Он же Дани, он же Эмгыр вар Эмрейс Деитвен Аддан ын Карн аэп Морвудд, император Нильфгаарда. Почему-то в фильме он раздвоился на зрелого мужчину – Дани (хотя в момент зачатия Цири ему было едва за 20!) и древнего волосатого старичка-императора (хотя к концу последнего романа ему только около 40 и он – энергичный брюнет). Тоже нечто серое, как, впрочем, и весь фильм.

Ренфри. Высокая, гибкая красавица с короткими соломенными волосами, в вызывающем наряде с глубоким декольте и вырезом на бедре, незаслуженно обиженная принцесса, ставшая Сорокупуткой, но сохранившая батистовые трусики. Умная, смелая, со стальными глазами предводительница банды, но жестокая только к своим обидчикам. И что же сделали с таким прелестным персонажем? Из эпизодического симпатичного героя, поступки которого можно понять и посочувствовать запутавшейся девушке, получилась злая мымра, воплощение беспричинной жестокости и мирового Зла, причем уродливое. А ведь по книге она очень понравилась Геральту и они вместе провели веселую ночку. Искренне обидно за Крейгенскую княжну.

Фальвик. С ним провернули нечто похожее. Из эпизодического обычного рыцаря-зазнайки, нормального ксенофоба и труса раздули суперзлодея (как же без него в сказке-то?), бывшего (!) ведьмака, главного врага Геральта, причем частенько в графе угадываются черты Вильгефорца, которого нет в первых романах. Короче, гремучая смесь. Ну неужели же «Ведьмак» такая скучная книжка, что без сожжения храма Ренфри и без плетей Геральта от Фальвика нельзя было обойтись??! Конечно, тупую отсебятину смотреть интереснее, вопрос – кому…

Иоля. Еще один «шедевр». Симпатичная веснушчатая синеглазка, рыжая, длинноволосая, пахнущая ромашками. Ее «замещает» толстая корова с грязными остриженными патлами, бесноватая монахиня с кругами под глазами и дикими бредовыми воплями. А ведь, опять же, Геральт с ней спал. За такую, как в фильме, ему было бы очень стыдно. И вообще: послушницы храма ходили в обычной одежде, богиня Мелитэле позволяла им многие радости жизни, в том числе секс – то есть ни о каких монастырских порядках, бесформенных рясах и вечно хмурых лицах не могло быть и речи. Элландерский храм, по сути, был школой для девочек, а не приютом для бабушек. Монастырь из фильма действительно стоило сжечь.

Стрегобор. В принципе под описание подходит, но выглядит каким-то заморенным и на благообразного волшебника не очень-то похож; убранство в башне также мало напоминает сад, утопающий в цветах и радугах. И я бы наколдовал девушку с яблоками получше, хотя о вкусах не спорят.

Тайлес. Только одно: у Сапковского рыцаренок – персонаж больше комический и всерьез Геральтом не воспринимаемый, а в фильме – какой-то блеклый прихвостень Зла.

Деннис Кранмер. Просто блеск, ничего лишнего. Шикарный краснолюд, и ведет себя как положено.

Цикада. Вообще-то он персонаж из «Осколка льда», а про Аэдд Гинваэль в фильме не упоминается. Из правдивого бандита сотворили еще одного прихвостня Зла, отчего характер сильно полек и стал неинтересным.

Эитне. Просто ужас. Зеленоватый оттенок кожи не значит, что надо рисовать полосы на физиономии. Впечатление мудрой долгожительницы не создается. Брокилон, в котором по идее, все переплетено и заросло так, что сам черт ногу сломит, превратился в кукую-то степь, где от дерева до дерева метров сто. Жаль, что я не увидел ни Дуэн Канелли, ни хотя бы одного выстрела дриады.

Борх. В принципе, похож на себя. Но когда становится Виллентретенмертом, хочется выключить видик и разбить кассету. Лютик, знаток прекрасного, никогда бы не сказал, что он красивый. Золотой дракон с кошачьей грацией стал серобурмалиновым гадом с лошадиной мордой. А сцена ловли маленького дракончика – вообще глупость, которую нельзя оправдать даже спресованностью сюжета.

Эйк. Вот он – шедевр из шедевров. Видимо хотя бы извращенное чувство юмора у создателей фильма все-таки есть. Сделать из профессионального убийцы драконов плешивого старичка – это ж додуматься надо! Да из него песок сыплется, где ему копье поднять. В общем, повеселился я на славу.

Йурга и Златулина. Роли эпизодические, но одни из самых точных. Мне очень понравилось.
Остальные персонажи либо незаметны, либо вовсе неузнаваемы. Тряпичные монстры также не подлежат идентификации. Краснолюды (кроме Кранмера) и дриады лишь мелькают в качестве фона, похожих на эльфов или гномов я не заметил.

Вот такая вот грустная сказка.





Повідомлення відредагував Vettghern - Неділя, 12.10.2008, 12:28
 
VettghernДата: Субота, 11.10.2008, 16:28 | Повідомлення # 11
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline
мда..ось знайшов в неті дещо..про фільм..треба подумати над прочитаним..

Анджею Сапковскому не нравится фильм "Ведьмак"

История ведьмака Геральта открыла для мира чудеса славянского фэнтези, а ее автора превратила из работника внешней торговли в одного из самых популярных польских писателей-фантастов. От первого коротенького рассказа, написанного для конкурса в журнале "Фантастика", до повестей и романов, множество раз переиздаваемых в разных странах, творчество Анджея Сапковского не только покоряет читательские сердца, но и возводится в разряд культа.

- Свою писательскую карьеру Вы начинали в уже довольно зрелом возрасте. Были ли писатели, творчество которых стало для Вас идеалом и примером для подражания?

- Я родился в семье, где чтение было чем-то вроде культа. Еще до того, как я пошел в школу, я уже знал весь канон европейской литературы, а в возрасте 38 лет, когда я написал свой первый рассказ, я уж точно прочитал абсолютно все из того, что нужно было прочесть. И все, что я прочитал, было для меня примером для подражания. И подражал я абсолютно всем хорошим писателям.

- А какие существуют для Вас критерии качества книги?

- Такие же, как и для фильмов. Человек приходит в кинотеатр, садится в кресло, начинает смотреть фильм, и если через 5-10 минут на экране не произойдет ничего, что привлечет его внимание, он встанет и пойдет пить пиво. Если, открыв книгу и прочитав первые 5-10 предложений, автор ничем не смог меня привлечь, я эту книгу откладываю.

- Вы называете себя то писателем, то беллетристом. А в чем Вы видите разницу между литературой и беллетристикой?

- Когда человек написал роман или рассказ, в сюжете которого что-то происходит, есть начало, развитие события и есть конец, то этого человека никто и никогда не будет считать писателем. Писателями принято считать тех, в чьих произведениях нет ни первого, ни второго, ни третьего, и вообще никто ничего не понимает, что же там такое написано. Тогда критики в один голос кричат, что родился писатель. А меня называют беллетристом. У меня есть и начало, и развитие, и персонажи, и даже окончание. А для писателя это просто недопустимо.

- Что легло в основу историй о ведьмаке, и были ли реальные прототипы персонажей книги?

- Когда журнал "Фантастика" объявил конкурс фантастического рассказа, я решил на этом заработать и написал рассказ. В фэнтези существует 8 подвидов, и один из них мне наиболее близок. Это "рителинг" - пересказ уже существующих историй. Но любую историю не возьмешь, ведь рассказы были ограничены всего 30 страницами. Что можно сделать на 30 страницах, когда я любовные письма писал на 80? Если взять историю о том, как Фродо бросал перстень в вулкан, то как-то места маловато будет. Если взять Конана, который сначала громит кого-то, а потом с женщинами вытворяет все, что хочет, то места хватит, но глуповато будет. Тогда я взял популярную в Польше историю о сапожнике, который приходит в город, где вампир убивает людей. Сапожник вампира очаровывает и забирает себе принцессу и полцарства. Или полпринцессы и все царство, этого я уже не помню. А что до прототипов, то я никогда не стремился вывести в своих произведениях своих знакомых. Тех, кто мне нравится, сделать героями, а тех, кто мне неприятен, убить страшно и жестоко... Я вообще за своими персонажами не вижу никаких образов. Для меня это всего лишь черные значки на белом фоне.

- Как Вы относитесь к фильму "Ведьмак", экранизации ваших произведений?

- Я не хочу употреблять ругательства. Плохо отношусь!

- А как Вы считаете, можно ли хорошо экранизировать литературное произведение?

- Конечно, можно. Но мне кажется, что если хочешь сделать хорошую экранизацию какой-нибудь книги, то совершенно не повредит прочтение этой книги. Это, конечно, не правило, как доказывают достижения Голливуда, но не повредит же! Очень меня удивила экранизация "Властелина колец". Прочитав Толкиена еще в 60-е годы, я с большим скепсисом относился к возможности перенести эпопею о Фродо на экран. Но когда мои знакомые "пираты" принесли мне кассету, я как открыл рот, так и долго не мог закрыть. Великолепно снято.

- Как Вы относитесь к критике, и какую критику считаете полезной для писателя?

- Давно прошли времена, когда от критика хотя бы что-то зависело. Раньше за новинками в книжные магазины можно было даже не ходить - все равно их уже разобрали родственники тех, кто там работает. Теперь такого нет, а мои тиражи продаются вне зависимости от того, что написали критики. А если я от критики никак не завишу, то зачем я буду ее читать?

- Как Вы относитесь к переводам своих книг?

- Очень сложно оценить перевод, если не знаешь языка. Но я не отправляю книгу в издательство, пока точно не уверен, что это идеал. А что переводчик может сделать с идеалом? Только испортить. Хотя я понимаю, что переводчик - он ведь не ксерокс, а тоже творец. Невозможно стать у него за спиной и указывать, как правильно нужно переводить. Переводчик творит перевод, и когда ему кто-то будет указывать, он вполне может послать его на... В польском языке это на 4 буквы. Я же никогда не читаю книги в переводах. Исключительно в оригиналах. Да, это потому, что я такой умный - у меня коэффициент интеллекта больше 200.

- А Вы знакомы с творчеством украинских писателей?

- Я прекрасно читаю по-украински, и даже некоторых российских авторов в свое время читал в украинском переводе. К примеру, Ильфа и Петрова достать в оригинале было невозможно. Наверное, их из книжных магазинов по ночам вывозили. Зато украинские переводы практически никто не покупал. Вот и пришлось тогда выучить украинский.

- На прошлогоднем "Портале" Вы объясняли разницу между славянским и американским фэнтези. А само славянское фэнтези Вы разделяете на болгарское, польское и еще какие-то?

- Нет. Зачем делить, если все они одинаковы? Главное отличие славянского фэнтези от американского - это то, что мы не такие тупые, как американцы. Даже начинающий писатель, который только берется за тему фэнтези, прекрасно знает, что нельзя написать книгу или роман, где все друг друга режут, занимаются сексом - и больше ничего не происходит. Его попросту засмеют. Зато в Америке это вполне возможно.

- Что Вы посоветуете начинающему писателю?

- Бросить заниматься ерундой и взяться за полезную работу.



 
VettghernДата: Субота, 11.10.2008, 21:52 | Повідомлення # 12
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline
Quote (Vettghern)
Ну неужели трудно было вставить несколько крупных планов с сужающимися вертикальными зрачками?! Ведь Геральт все-таки ведьмак. Получился же обычный заторможенный странствующий рыцарь. Где «нечеловеческая быстрота» движений?! Правильно, откуда ей взяться: за весь фильм он не выпил ни одного декокта. Характер – вообще ужас. У Сапковского Геральт – изгой, страдающий от своей «инности», его никто не любит, он – бродяга, наемник с большой дороги в рваной одежде, кровью и потом зарабатывающий на жизнь. В фильме же – сытый барин в дорогих шмотках, по одному взгляду которого открываются любые двери, уважаемый «бескорыстный борец за справедливость», к тому же сильный маг, правда, иногда забывающий об этом

Я б так не сказав,тому що Геральт хоч і мав надшвидку реакцію в книзі,але він нею користувався рідко.Переважно одного-двох супершвидких ударів вистачало,щоб решта супротивників або застигла на місці або розбіглися..
А з очимма дійсно жаль,що "котячі" очі в фільмі не відтворили...
Quote (Vettghern)
В плане поведения ведьмака я не понял, зачем он сдался и позволил отхлестать себя как сопливого мальчика – полнейшая нелепость.

да...я на це коли дивився серіал не особо звернув увагу,що це поступок не гідний відьмака..
Quote (Vettghern)
Йеннифэр.

Єнніфер вааще дерьмо повне..там якась уродіна замість чародійки якій хоч насправді років десь під 200,зате виглядає як шістнадцятилітня...
Quote (Vettghern)
Цири.

Цирі супер!! tongue tongue Мене поперла..Я її трохи не такою уявляв,коли читав книгу..Але загалом хоч вона не розчарувала..
Quote (Vettghern)
Ключевой момент встречи с Геральтом в Брокилоне опущен, и чувства их друг к другу стали непонятными и необоснованными,

да мені також був незрозумілий такий різкий перехід в фільмі.. dry
Quote (Vettghern)
Лютик.

Лютик по-моєму нормальний,правда застарий як на "Вічного мачо",але нормально..
Quote (Vettghern)
Нэннеке. Что значит хорошая актриса – если бы не «героическая» смерть и неаутентичные реплики, можно было бы только восхищаться. А вообще Нэннеке хотя бы иногда улыбалась.

гг..стара дура,мене її вчинки ше в книзі нервували...ЇЇ не жаль,добре,що здохла.. biggrin
Quote (Vettghern)
Паветта.

Паветту нажаль не особо памятаю по книзі,тому утримаюся від коментів.. sad
Quote (Vettghern)
Мышовур.

нормально..в книзі він не особливо світився,тому в фільмі зіграв свою роль досить прикольно..
Quote (Vettghern)
Йож. Он же Дани

Нуууу... Сапковський описує його як чудовисько,з якого коли зняли закляття,то він став прекрасним челом..А фільмі цей процес якось скупо описаний..Мені здається,що актор відповідає свому герою з книги
Quote (Vettghern)
Ренфри.

не помню таку...Помню була в цирі подруга найкраща,бандитка,а цю не помню..хоча не..все-таки помню...По-моєму це була Співачка чи хто..а може й не..кароч хз..від коментарів утримаюся.. biggrin
Quote (Vettghern)
злая мымра, воплощение беспричинной жестокости и мирового Зла, причем уродливое

Quote (Vettghern)
Фальвик.

не помню такого..Но коментс..
Quote (Vettghern)
Иоля

Про неї пише дуже мало,але чуть не весь час..Це молода так сказать медсестричка,до якої клеївся Геральт,коли вона його лікувала,але в неї була клятва ..еее..як би це сказати "Безмолвия" і вона до нього навіть не говорила..ггг... biggrin
Quote (Vettghern)
Ее «замещает» толстая корова с грязными остриженными патлами, бесноватая монахиня с кругами под глазами и дикими бредовыми воплями.

ну це да...це тупо...
Quote (Vettghern)
Цикада

Охоронець мага одного..По-моєму його Геральт був принизив в книзі,коли через Єнніфер Геральт викликав мага на двобій,то рано,коли відьмак йшов на поле бою,Цикада перегородив йому дорогу і хотів його вбити,а Геральт його принизив ,вибивши йому пару зуьів і розігнав його банду..вот так..по фільму вроде би нормальний,злосний мужичок,як і в книзі..))
Quote (Vettghern)
Эитне.

Королева дріад,як і самі дріади надто зелена..і похожа більше на америкинського командоса,який "Скривається" під прикриттям листочків..ггг...Тупо якось виглядає в фільмі..в книзі вона набагато прикольніша..
Quote (Vettghern)
Борх

Борх супер..мене попер!!І зерриканки,що з ним тусувалися хоть і похожі більше не доски ніж на зерриканок,зате камуфляж в них достойний жінок-воїнів..
Quote (Vettghern)
Золотой дракон с кошачьей грацией стал серобурмалиновым гадом с лошадиной мордой

Спецефекти тоді були тупі,ось і дракон вийшов сллабенько..
Quote (Vettghern)
Эйк. Вот он – шедевр из шедевров. Видимо хотя бы извращенное чувство юмора у создателей фильма все-таки есть. Сделать из профессионального убийцы драконов плешивого старичка – это ж додуматься надо! Да из него песок сыплется, где ему копье поднять.

гг...в книзі це могутній воїн,рицар,убивця драконів,широкоплечий і в доспехах і кінь в доспехах,а головне досвідчений в своїй справі...А в фільмі дійсно втикнули якогось старичка..певно думали,якщо старий,значить мастер свого діла..кароч тупо дивиться якось..
Quote (Vettghern)
Йурга и Златулина

не помню даже хто це мужик чи баба так шо утримаюсь вд коментарів..

Ну ось маючи чужу рецензію,досвід зі всіх прочитаних книг,перегляду фільмів і пройденої гри по мотивах книг...ну і ше маючи не зовсім хорошу память biggrin biggrin biggrin я постарався прокоментувати питання яке мене цікавило.
Буду радий,якщо ще хтось схоче поділитися свойми думками з приводу даного фільму..))



 
RaiMoriДата: Понеділок, 13.10.2008, 01:21 | Повідомлення # 13
Професіонал
Група: Перевірені
Повідомлень: 1396
Репутація: 38
Статус: Offline
Ти хочеш шоб я це все читав?????

 
VettghernДата: Понеділок, 13.10.2008, 14:04 | Повідомлення # 14
Гуру
Група: Адміністратори
Повідомлень: 2239
Репутація: 43
Статус: Offline
Quote (Rimori)
Ти хочеш шоб я це все читав?????

якщо ти фанат фільму,то читай! smile



 
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Пошук: